< Попер   ЗМІСТ

Яблуко розбрату (чвар)

Давньогрецький міф розповідає, що богиня розбрату Ерида вирішила помститися богам за те, що вони не запросили її на бенкет. Ерида непомітно кинула золоте яблуко із написом "найпрекраснішій" між богинями Герою, Афродітою та Афіною. Вони почали сперечатись, кому має належати яблуко, бо кожна вважала себе найкрасивішою. Син троянського царя Парис, якого запросили бути суддею, віддав яблуко Афродіті. За це вона допомогла йому викрасти дружину спартанського царя Єлену Прекрасну, що призвело до десятилітньої Троянської війни. У переносному значенні "яблуко розбрату (чвар)" — це причина ворожнечі, суперечок, незгоди між ким-небудь.

Яблуко спокуси

Вислів походить з тієї самої біблійної легенди, що й фразеологізми "дерево пізнання добра і зла" та "заборонений плід". За народними уявленнями, деревом пізнання добра і зла була яблуня, і саме яблуко скуштувала Єва, спокушена змієм. Фразеологізм "яблуко спокуси" вживають стосовно обставини, за якої є спокуса порушити заборону, скоїти гріх"

Як баба Палажка і баба Параска

Баба Палажка і баба Параска — героїні творів українського письменника І. Нечуя-Левицького (1838—1918), зокрема: "Кайдашева сім'я", "Не можна бабі Парасці вдержатись на селі., "Біда бабі Палажці Солов'їсі", "Біда бабі Парасці Гришисі" та ін. Вони постійно пакостять одна одній, лаються, сваряться і навіть б'ються, витрачаючи багато енергії на нікчемні справи.

Фразеологізм вживають, коли йдеться про язикатих, чванливих, пихатих людей.

Як горох при дорозі

Вислів походить зі звичаю обсівати поля горохом. Тепер це роблять радше за звичкою, а раніше сіяли його при дорозі для того, щоб голодний мандрівник, який іде в далеку путь, міг підживитися цим солодким, корисним овочем. "Як горох при дорозі" (хто йде, той і скубне) — так кажуть про нещасних, беззахисних людей, до яких нікому немає діла і за яких ніхто не вступається.

Як з гуски вода

Гуска виходить з води сухою, бо її пір'я змащене жиром. Вода просто стікає з птаха, не залишаючи сліду. Ця властивість стала основою вислову "як з гуски вода", який уживають, коли говорять про людей недбалих, байдужих до справедливих зауважень.

Як рукою зняло

У виразі відображений звичай зцілення за допомогою руки. Знахарі часто відводили рукою зубний чи головний біль. Це "відведення" було схоже на звичайний масаж, тому біль буквально "знімався рукою".

Такий спосіб лікування поширений у багатьох народів, відповідно, у їхніх мовах існує фразеологізм "як рукою зняло". Він означає швидке зцілення від хвороб і важких душевних травм, раптове зникнення проблем.

Як та мара

В українській міфології Мара - богиня зла, темної ночі, ворожнечі, смерті. Вона сіє на землі різні чвари, брехню, недуги, смерть, неймовірні страждання. Замість очей у неї гнилі западинки, и бачать тільки вночі, бо вона творить лише темні справи.

У народній творчості є приказки-прокляття, пов'язані зі словом "мара", наприклад: "Щоб тебе мара взяла!". Вислів "як та мара" вживають для вираження неприязні до когось; ходити як мара означає вештатися в темряві.

Як у воду дивився

З водою пов'язано багато українських приказок, прислів'їв та фразеологічних зворотів. З давніх-давен чаклуни, дивлячись на непочату воду, дізнавались, хто винен у зуроченні. Наші предки, вдивляючись у нечітке відображення на водяному плесі, вгадували свою долю, передбачали небезпеку, визначали правильність рішень. У слов'ян є чимало варіантів ворожінь на воді: звичай ставити посуд з водою на ніч під ліжко, пускання вінків у купальську ніч, заглядання в криницю та ін. Вислів "як у воду дивився" вживають тоді, коли виникає ситуація, яку можна передбачити.

 
< Попер   ЗМІСТ