"Ее сиянье факелы, затмило"
Когда мы впервые видим любимую личность (подчеркну, зачастую), то словно "выстрелом разбужены" (О. Мандельштам).
Почему Ромео сказал, что "факелы затмило", почему не Солнце и не Луну, а именно факелы? Думаем, что это не просто так. Во-первых, нужно обратить внимание, что действие, первая встреча между ним и Джульеттой происходит вечером, точнее сказать ночью. И тут имплицитно смысл таков, что до встречи с любовью мы ходим, словно во тьме, мы как бы наощупь, смотрим на все, как говорит апостол Павел "как бы сквозь тусклое стекло, гадательно..." (ІКор. 13,12) вообще существуем. Именно существуем, поскольку жить начинаем, когда встречаем свою любовь. Следовательно, любовь, как подчеркивает известный греческий философ X. Яннарас "наступает как утро, которое развеивает все призраки страха. Поэтому, знаком настоящей любви есть откровенное бесстрашие. Тот, кто приобрел опыт блаженной взаимности, не боится, потому что не претендует. Диалектика любви выглядит следующим образом: "отказавшись от всего, мы имеем все" [1].
Что мы можем понять из цитаты "Солнце зашло"? Почему он о не сказал, что "ее сиянье Луну затмило"? Он скажет, но позже, что "Луна завидует твоей (Джульетте - В.Т.) красоте". Факелы - здесь носители огня, символа страсти. Они одновременно символы, но не сама любовь. Сама любовь для Ромео явно более ярче любых символов, знаков - это Джульетта. Хотя Р. Барт говорит, что "влюбленный - стихийный семиотик", но вместе с тем, Ромео не видит в самом предмете любви знак, символ. Она, Джульетта - выше их. Знаки, символы в дискурсе любви - это всего лишь следы, которые оставляют любимые нами люди.
Факел - этот символ, что означает путь, путеводная нить, "маяк", то есть здесь он означает путь человека (куда идти и с кем). Любовь имеет такую силу, которая способна затмить остальные "факелы" (богатство, любовь к власти, комфорт, уют). Подчеркну именно любовь, а не влюбленность. Влюбленность создает иллюзию этого "затмения". Влюбленность можно назвать частичным затмением, тогда как любовь - полным. У читателя может возникнуть неприятие от слова "затмение". Здесь же смысл такой: "затмение", за тьмой. То, что превосходит тьму, побеждает ее и искореняет полностью.
Еще об одном смысле этой цитаты хотелось сказать несколько слов. В экранизации этой трагедии (1968) очень глубоко показан смысл строк о том, что сиянье Джульетты затмило все факелы. В фильме можно увидеть, что на балу все в масках, но, когда взгляд Ромео впервые останавливается на Джульетте, он, забыв обо всем, снимает маску. Кто-то скажет: "влюбился по уши". Да, не исключаю. Но все же, можно на это посмотреть глубже, так, как пишет об этом О. Клеман: "подлинная любовь срывает все маски". Следовательно, Ромео не хочет прятаться за маской, не хочет казаться лучше/хуже перед дамой своего сердца. Это то, о чем действительно писал Г.В.Ф. Гегель - о любви как обретении себя в Другом [2].
Далее Ромео говорит, что она "подобна яркому бериллу". Мы знаем, берилл - это минерал. Конечно, может возникнуть вопрос, почему Ромео уподобил Джульетту именно этому минералу, а не, к примеру, агату, алмазу, бирюзе и т.п? Думаю, что логичнее это прояснить через этимологию этого слова.
В словаре мы можем увидеть, что название "берилл" восходит от латинского beryllus, что означает "драгоценный сине-зелёный (цвета морской воды) камень. Позднелатинское слово berillus было сокращено как brill-, откуда произошло итальянское слово brillare - блестеть, послужившее источником для французского brille и brilliant.
Итак, мы видим тут два момента - "драгоценный" и "яркий". Яркость, светлость - мы уже рассматривали в контексте "факелов". Акцент хочу сосредоточить на драгоценности. Словами "она подобна яркому бериллу" Ромео хочет сказать своей любимой о чувстве драгоценности по отношению к ней.
В романтической любви важен именно Другой, не отношения, не Я, а именно Другой. Причем, драгоценность любимой личности состоит в том, что "любовь, для которой единственно подлинно значимой и определяющий всякий выбор является ценность конкретного, определенного человека вырывает индивида из системы общепринятых целей и оценок; они становятся относительными, т.е. соотнесенными с этим отдельным конкретным человеком и развитием самой любви" [3]. Отсюда мы видим, какое противостояние возникает между любящими и их семействами. Они ничего асоциального, аморального не сделали - лишь полюбили друг друга и считают друг друга абсолютной значимостью/драгоценностью в жизни, вопреки ненависти между двумя семействами. Именно любовь преодолевает вражду, ненависть. На примере Ромео и Джульетты можно увидеть воплощение известной фразы, но в обратной перспективе: "от ненависти до любви всего один шаг". И то, что любовь не укладывается в общепринятые цели и оценки - не означает, что эти отношения девиантные, "конфлюентные", "жидкие". Это просто любовь. Конечно, эта противоречивость с обществом не всегда возникает, но тенденция такова, несомненно есть, ведь по словам Гегеля "Каждому мужчине его любимая (точно так же как девушке ее любимый) представляется прекраснейшей, чудеснейшей из всех на свете, хотя другие могут находить ее совсем обыкновенной" [4].
Таким образом, можно сделать заключение о том, что в романтической любви основной акцент направлен на Другого. Вследствие этого фактически неминуемо возникает конфликт с обществом (в глобальном или частном измерении). Эта форма любви предполагает максимальную искренность и открытие себя таким, каким каждый из нас есть.
- [1] ЯннарасX. Варіації на тему Пісні Пісень / X. Яннарас. - К.: Дух і Літера, 1999. - С. 88.
- [2] Гегель Г.В.Ф. Любовь / Г.В.Ф. Гегель. Эстетика. - М.: Искусство, 1969. - С.275.
- [3] Зубец О.П. Мораль в зеркале любви / О.П. Зубец. Размышления о любви. - М.: Знание. 1989.-С.7-8.
- [4] Гегель Г.В.Ф. Любовь. - С.280.